Prekladanie je radosť aj drina, tvrdia prekladatelia Alexandra Lenzi Kučmová a Pavol Štubňa
V rámci limitovanej edície vydavateľstva Ikar venovanej renesančnému umeniu vyšlo už šesť kníh, ktorých cieľom je predstaviť slovenským čitateľom najslávnejších talianskych majstrov tohto obdobia. Tri z nich - Všestranný Raffael (2018), Pravdivý Caravaggio (2019) a najnovšie Velikán Michelangelo (2021) preložili spoločne Alexandra Lenzi Kučmová (42) a Pavol Štubňa (47). V rozhovore priblížili, s čím sa








